Wednesday, October 31, 2012



 
Kuinka aikaisin pimeä nyt laskeutuukaan, kun ollaan siirrytty talviaikaan! Kynttilät tuovat vähän valoa pimeisiin iltoihin.
 
H&M:n moodlight-kynttilä oli viime talvena varsinainen blogikynttilä (vrt. blogimatto, blogipasta yms. blogeissa leviävät trendit). Minä hankin omani vasta tänä syksynä. Vienosti tuoksuvan Lemon-kynttilän ostin Espoosta Kartanopäiviltä elokuussa. Taannoisella työmatkalla Lahdessa poikkesin ennen kotiin päin ajoa Hollolan Finnmarin tehtaanmyymälään, jossa sattuikin olemaan sopivasti kilokynttilät alessa 4 €/kg. Mieluiten olisin halunnut valkoisia pyöreitä kynttilöitä, mutta valkoisena oli vain neliskanttisia.

Vanhan Alkon kuljetuslaatikon (Siipan löytöjä jo ajalta ennen tapaamistamme, minulla oli sopivasti Alkon vanha lasinen kyltti) päällä on
Maryn tekemä X-kirjain, Australiasta ostamani keramiikkakulho, siipan ostama kuparinen vati ja rakkaimmalta ystävältäni perimäni kupariastia.
 
It's getting dark so early now when we are in winter time! Candles give some light to the dark nights.

Moodlight by H&M was a real "blog candle" last winter, I bought mine only this fall. The lightly scented lemon candle I bouthg last August.
 
On the vintage Finnish alcohol monopoly store transportation wooden box I have displayed a mosaic décollage X by Mary, a small ceramic bowl from Australia, a copper dish I received for Christmas from Husband and another copper container I inherited from my dearest friend two years ago.


Monday, October 29, 2012

 
Nyt se on julkistettu; Indiedaysin uusi Inspirations-yhteisö, jossa minäkin olen mukana!
 
Inspirationin kautta pääset seuraamaan värikkäänä kuvavirtana 300 laadukasta blogia muodin, sisustamisen, ruoan ja lifestylen alueilta.
 
Blogini säilyy siis tässä samassa osoitteessa, mutta muiden tapojen lisäksi voit seurata Lumo Lifestyleä Inspirationin kautta ja tutustua samalla muihin mielenkiintoisiin blogeihin. Käy tutustumassa Indiedaysin uusiutuneisiin sivuihin ja Inspirationiin  täällä.

Tällainen huikea auringonlasku oli lähirannallani eilen. En ollut ainoa kuvaaja, meitä oli aika monta ikuistamassa auringon vajoamista mailleen. Nyt kun ollaan siirrytty talviaikaan, aurinko laskeekin (liian) aikaisin! 
 

Now it's official; Indiedays Inspiration blog community has been launched today and I am part of it!

My blog will remain in this same address, but if you want to follow Lumo Lifestyle trough Inspirations and find 300 other Finnish qualilty blogs, check this site out!

This splendid sunset I photographed at a nearby beach in Helsinki. I wasn't the only one taking photos of the sinking sun, there were plenty of photographers with their cameras. Now when we are in winter time, sun sets (too) early!


Sunday, October 28, 2012








 
Talvirenkaat ovat anoppilassa säilytyksessä ja paikallisen VPK:n reippaat tytöt ja pojat vaihtoivat tänään renkaita, joten eilen tehtiin pikapyrähdys maalle. Varsinkin sivutiet olivat liukkaita, joten oli aikakin vaihtaa talvirenkaat alle.
 
Renkaiden vaihdon jälkeen jäimme lounaalle ja hyvästelimme kesälmapaat, jotka lähtevät talvilampolaansa ensi viikolla. Pari lammasta jää kuitenkin appivanhemmilleni lemmikiksi.

Vaikka luminen maisema olikin kaunis, en ole mikään talvifani, enkä todellakaan fanita aikaista lumen tuloa, kylmää ja lunta kun on tiedossa seuraavat viisi kuukautta!
 
Our winter tires were at my inlaw's garage and it snowed on Thursday night. Today we drove there, the date was perfect local volunteer fire department installed winter tires against a small fee.
 
Afterwards we stayed for luch and said goodbye to sheep that had been on my inlaws' field for the summer and fall. Few sheep will be stay over winter in their barn as pets.
 
Even though the snow covered countryside was pretty, I am not fond of early winter. We will have cold, dark and snow for the next five months!!!
 
 


Friday, October 26, 2012






 
Ravintola Adamsiin on viime kuukausina ollut erilaisilla diilisivustoilla tarjouksia kolmen ruokalajin burger-menusta. Nappasin jonkin näistä ja tällä viikolla kävimme eräänä iltana töiden jälkeen syömässä.

Menu oli varsin ruokaisa, kun alkuruokasalaatitkin olivat aika isoja.
 
Minä otin alkuun vuohenjuustosalaatin; Vuohenjuustoa, punajuurta, appelsiinia, karamellisoituja pekaanipähkinöitä & boysenmarja vinaigrettea. Unohdin sanoa,että punajuuret voi jättää pois, mutta Siippa napsi ne lautaseltani. Muuten salaatti oli oikein hyvä, pidin etenkin mausteisista pecanpähkinöistä.


Siippa söi Ceasarsalaatin kanalla; Kananpoikaa, pekonia, parmesania, krutonkia & tuoreita marjoja. Tämäkin salaatti oli kuulemma oikein hyvä.
Pääruoka valintani oli Nacho libre pork-burger; Suklaa- & chipotleBBQ kastiketta, kurkkua, granaattiomenaa, cilantroa & salsaa. Pihvi oli maukas mutta vähän kuiva, lisukkeet oliva hyviä, etenkin granaattiomena on mieleeni.


 
Siippa valitsi London Town Fish 'n' Chip Burgerin: Lohifilettä, kurkku-kapris relishiä ja papumuhennosta
 

Suklainen mud cake jäätelön kera oli oikein hyvä, vaikka kutsuisin kakkua enemmänkin suklaafondantiksi; kakun sisus oli juuri oikealla tavalla valuva.


Siippa oli hyvin ihastunut talon omenapiiraaseen, joka tarjottiin jäätelön kanssa.Maistoin itsekin, tässäkin muu nimi olisi kuvannut annosta paremmin; kyseessä oli enemmäkin omenaopaistos kuin piiras. Hyvää se oli kuitenkin!
 

I had bought again one of those dinner deal coupons. This time we had a three course hamburger dinner at Adams in Helsinki.

We had firs quite big salads, then chose from five different hamburgers; I took Nacho libre pork-burger and Husband chose London Town Fish 'n' Chip Burger.
 
I loved my mud cake, even though it was more like chocolate fondant. Husband's apple pie (I would have called it apple crumble) was delicious also.
 
 


Ruoat olivat maittavia, mutta hampurilasia saimme odottaa luvattoman kauan. Alkusalaatit tulivat noin kymmenessä minuutissa, mutta hampurilaisia odotimme noin kolme varttia. En tiedä mitä keittiössä tapahtui, mutta puolityhjään saliin ei kannettu ainuttakaan annosta yli puoleen tuntiin. Kun lopulta saimme hampurilaiset eteemme, ei tarjoilijamme millään tavalla kommentoinut tai pahoitellut pitkää odottelua.

Ainainen nalkutuksen aiheeni "Tuo tullessasi, vie mennessäsi" oli täälläkin vähän hakusessa. Tarjoilija vei annokset toisiin pöytiin muutamaan otteeseenkin, mutta kulki tyhjin käsin kohti keittiötä ohittaen pöytämme, jossa oli tyhjiä lautasia. Meiltä ei myöskään kysytty haluammeko kahvia tai lisää juotavaa. Olisi aika helppo tapa lisätä myyntiä, varsinkin kun noista diileistä ei ravintolalle taida paljoa jäädä.
 
Ruoka saa hyvät pisteet, mutta ruoan odottelu tiputtaa arvosanaa, onneksi emme olleet menossa esim. elokuviin illallisen jälkeen. Olisi täytynyt jättää elokuva väliin tai ruokailu kesken. Sisustuksessa ei ollut varsinaisesti mitään ihmeellistä, toisaalta en sitä odottanutkaan. Valaistus oli hyvin himmeä, kuvauksen ajaksi nostimme aina ikkunalaudalta kynttilöitä antamaan lisävaloa. Yleisarvosanaksi siis 7½.
 
 
Food was good, even innovative, but we waited for the main course hamburgers a way too long. Salads arrived in ten minutes from order, but for hamburgers we waited at least 45 min. I don't know what happened in the kitchen, but I didn't see the waiters to bring any dishes out of the kitchen for half an hour. When we finally received the hamburgers our waiter didn't comment in amy way the long wait.
 
I always nag about the lack f organization in restaurants; many (young) waiters ignore the empty plates and waiting customers. They serve the next table, but when they turn to go back to kitchen, they don't look around if there are any empty plates they could pick or water jugs to fill. Our waiter never asked if we wanted coffee or order another beer. The deals aren't especially profitable for the restaurants, but they could easily get extra profit from beverage sales.

I score the food quite high for this kind of place, but the long wait lowers my rate, I give total 7½ for the whole experience.
 


Wednesday, October 24, 2012



 
 Sain kutsun Turkin valtion matkailutoimiston ja Antiokia Atabar-ravintolan järjestämälle mezekurssille. Ravintola on minulle entuudestaan tuttu, olemme käyneet siellä syömässä muutaman kerran vuodessa, mutta nyt oli mukava päästä pienimuotoiselle kurssille sinne. Muut osanottajat olivat ruokatoimittajia, minä olin ruokatoimittajaystäväni Kiian järjestäjille vinkkaamana ainoana ruokabloggaajana mukana. Turkkilaiset maut toivat jälleen mieleen minun ja Siipan viimekesäisen Istanbulin-matkan.
 
Ravintolan kokit opastivat kolmen mezen teossa; sipulisen ezmen, munakoisosta valmistetun Palican salatasin ja jugurttisen Haydarin valmistuksessa. Opastuksen jälkeen valmistimme itse jokainen yhden mezen. Minä sekoittelin suosikikseni nousseen Haydarin. Ripautin vahingossa suolan sijaan joukkoon myös hieman sokeria erehdyttyäni astiasta, mutta sokeri ilmeisesti vain mukavasti hieman pyöristi makuja, koska kokki (jolle en siis kertonut pikku mokastani) piti makua oikein hyvänä!
 
 
Haydari
 
1 kg paksua turkkilaista jugurttia
100 g saksanpähkinöitä
4-5 valkosipulinkynttä
pieni puntti tuoretta tilliä
1 rkl oliiviöljyä
1 tl suolaa
 
Lusikoi jugurtti keskikokoiseen kulhoon. Murskaa saksanpähkinät monitoimikoneessa ja lisää jugurtin joukkoon. Lisää kuoritut, murskatut valkosipulinkynnet jugurtin joukkoon. Leikkaa tilli veitsellä pieneksi ja lisää seokseen. Lisää lopuksi oliiviöljy ja suola. Sekoita vispilällä, mutta älä vatkaa.  Haydari on heti valmis tarjoiltavaksi, mutta maut tasoittuvat, jos valmistat annoksen pari tuntia aiemmin. Säilytä viileässä.


I received an invitation from the Turkish culture & tourism office to an afternoon meze course  in  a Turkish restaurant Antiokia Atabar in Helsinki. I spent an afternoon with magazine food editors learning the secrets of Turkish mezes and eating habits.

The Turkish flavours reminded me of our trip to Istanbul in July.

Restaurant's chefs did show us how to prepare three mezes; ezme, palican salatas and haydari. Then each of us prepared our favorite dish. I made Haydari. By mistake I took sugar instead of salt and already had sprinkled abt ½ tsp before I noted my mistake... Sugar apparently just rounded the flavors nicely as the chef was in opinion that my Haydari was very good!



Haydari

1 kg thick Turkish yoghurt
100 g walnuts
4 to 5 galic cloves
small handfull of fresh dill
1 tbs olive oil
1 tsp salt

Spoon yoghurt into a medium bowl. Crush walnuts in blender and add to yoghurt. Add peeled, crushed garlic cloves. Mince dill with knife, add to yoghurt mix. Add olive oil and salt. Mix with whisker, but don't whisk. Haydari is ready serve, but you can keep in coverd in refrigerator fo rfew hours, so the flavors can blend.
 
 
 
Itse tekemiemme mezen lisäksi söimme ravintolan kokkien valmistaman mezelajitelman.

Besides the meze we had made we ate also meze selection made by the restaurant's chefs.
 
 
 


 Jälkiruoaksi meille tarjottiin baklavaa teen kera. Pieni pala lehtevää herkkua riittää kukistamaan makean himon.

For dessert we were served baklava with tea. A little piece of this layered delicacy is enough to tame craving for sweets.
 
Aterian päätti kupillinen turkkilaista kahvia ja Istanbulista tuotuja lokum-makeisia, jotka tunnetaan myös nimellä Turkish Delight.

Suunnittelen jo kotitekoista meze-ateriaa viikonlopuksi, Siippa kun sai tällä kertaa vain kuunnella vesi kielellä mitä olin syönyt. Haydarin lisäksi valmistan varmaan muutaman muunkin mukaan saamastani reseptivihkosesta löytyvän ruoan.


Dinner ended with Turkish Delights form Istanbul.

I am planning already to make meze at home during weekend. Poor Husband had just listen to my stories of the foods I had tasted, so I will prepare him few dishes from the little cook booklet I got.

Tuesday, October 23, 2012


Tällaista on tullut kantakaupungin näyteikkunoissa vastaan syys-lokakuussa.
Design Laakso & Sundmanin ikkunassa oli silakkamarkkinoiden innoittama merihenkinen somistus.
 
 
I have again done some window shopping in Helsinki.
 
Design Laakso & Sundman's  window had got inspiration from the herring market in Helsinki.
 
 
Ompelutarvikeliike Nappitalon ikkunassa oli taidokkaasti kankain, napein ja nauhoin koristeltu torso.
 
Nappitalo, a sewing accessory shop had a mannequin decorated with fabrics, buttons and ribbons in their window.
 


 
Dellyn ikkunassa oli hauska enkelinsiipipaita, sopisi hyvin enkelinsiipikoruni kanssa. Samantyylisiä rannekoruja oli Pariisissakin. Epäsäännöllisen muotoiset niitit ovat clutchissa makean näköiset, mutta en vain osaa käyttää tuota laukkutyyppiä. Kamera on miltei aina mukana eikä edes pienemmällä 30 mm linssillä Sony Nexini mahdu tuohon. Pidän muutenkin laukuista, joissa kädet jäävät vapaaksi.
 
Delly had a fun angel wing t-shirt on window, it would go well with my angel wing pendant. Similar bracelets I saw in Paris. I love the irregular stems on clutch, but to me clutch is not practical; I want to keep my hands free and have my bag big enough to carry my camera.
 
 
 Nougatin ikkunassa oli Tine K:n kynttilälyhtyjä, joita ihailin jo kevään blogipäivässäkin.
 
Nougat had Tine K's tealight glasses I had already admired at the blogger day.
 



 Fredalla silmiini osui Missonin huiveja (olen edelleen huivinostokiellossa...), niittiballerinat ja bikerbuutsit. Vähän harmittaa, etten ostanut niittinilkkurien lisäksi samassa pariisilaisliikkeessä näkemiäni nutrian värisiä bikerbuutseja. Olisivat olleet juuri sopivat viikonloppujalkineet ja mukavan hintaisetkin... Olisin tosin varmaan manaillut kahta kauheammin vielä painavampaa laukkua junaan hilatessani...

On Fredrikinkatu I noted Missoni scarves (I am still not allowed to buy any new scarves...), studded ballerina flats and biker boots. I should have bought the nutria biker boots I saw in Paris, they were just suitable for weekends and well priced, too. But my luggage would have been even heavier...
 
 
 
 Aika ihana vintagelääkärinlaukku Uudenmaankadulta. Tosin tätä ihaillessani muistin, että vintissä on aika samanmallinen musta weekender, jota en koskaan käytä, koska se on aika painava.
 

A great "doctor's bag". I have quite similar black one at home, but I never use it because it's quite heavy.
 
 
 
 Hauskat paljaat lamput ja värikkäät johdot. Ehkä kuitenkin liiankin pelkistetyt ja kovan valon antavat meille kotiin.

Fun plain bulbs with colorful cords. Maybe too plain and hard light for my home, though...
 
 
 Kadun toiselta puolelta kiinnittyi huomioni isoon kynttilälyhtyyn. Kuitenkin; jos ylemmän kuvan lamput olivat liiankin simppelit, on tämä lyhty liian koristeellinen. Haluaisin jo nykyisen ison kynttilälyhdyn tilalle yksinkertaisemman.


I walked on the other side of the street when I noted a big lantern. Although, if the light bulbs were too simple for me, these are too decorated. I would like to change the current one I have for a more simple one.
 
Kotonakin voi sienestää. Kukkakaupasta ruukkusieni leikkokukkien sijaan?
 
Olen yhtenä vuonna ostanut siitakesienipölkkyjä joululahjaksi, löysin jostain K-kaupasta kylmäaltaasta. Pölkyissä oli itiöt valmiina, niitä kasteltiin ja kas kummaa, yht'äkkiä pölkyssä kasvaoi kymmenittäin siitakkeita keskellä talvea poimittavaksi.
 
You don't need to go to woods to pick wild mushrooms! A local florist has also mushrooms.
 
 
 Orkideat ovat olleet aina mieleeni. Vanhin orkideani, jonka sain 13 v. sitten, on jälleen puhkemassa kukkaan.

I have always loved orchids. My oldest orchid, a house warming gift 13 years ago, is about to bllom again.
 
 
Pidän noista tikkauksista, mutta nyt hakusessa on jotkut värikkäämmät juhlakengät.

I love the stitching, but now I "need" more colorful party shoes.
 
 
Tuikkukupit ovat vähän liian koristeeelliset, nyt halajan vähän yksinkertaisempaa. Värikkäitä serviettejä voisin kuitenkin ostaa.
 
Tea light holders are bit too decorated for my current taste; now I want something more simple. The colorful napkins I could buy, though.
 
 Pellavat maanläheisissä väreissään ovat aina houkuttelevia. S.A.L.I.n ikkunassa oli pellavan lisäksi muutakin ihanan rouheaa.

Linens in muted shades are always my favorites. Home decoration shop S.A.L.I. had also other wonderfully rough items in their window.
 


Kapteeninkadun Lifestylen ikkunoissa oli raikkaan värikkäitä asusteita. Tuo poltetun oranssin värinen pipo kävisi hyvin uusien käsineitteni kanssa...
Loved the colorful accessories in Lifestyle's window. The burnt orange cap would match nicely my new gloves...