Thursday, May 31, 2012

Selailin vanhaa Elle mat-lehteä, josta silmiin osui bataatti-hedelmä-pinaattisalaatti.

Versioin reseptiä hieman, ananasta kun ei löytynytkään lähikaupasta ja mango ei ollutkaan niin kypsä kuin luulin... Ajattelin ensi tarjota broilerinrintaa salaatin kera, mutta bataatti teki salaatista niin ruokaisan, että säästin broilerin seuraavan päivän päivälliselle.

Bataatti-hedelmä-pinaattisalaatti

1 pussi pinaattia
1 verigreippi "fileoituna"
1 mango kuutioituna
1 bataatti kuutioituna

Laita bataattikuutiot vuokaan, lisää ruokalusikallinen oliiviöljyä, suolaa ja pippuria, sekoita. Paista uunissa 200 C 20-30 min sekoitellen välillä kunne kuutiot ovat kypsiä, mutta eivät liian pehmeitä.

Sekoita salaatti pinaatista, verigreipistä ja mangosta (karamellisoi paloja hunajatilkan kanssa, jos mango ei ole kypsää). Anna bataattipalojen hieman jäähtyä ja lisää salaattiin.

Sekoita kastike ruokalusikallisesta oliiiviöljyä, yhden limen mehusta, rouhituista korianterinsiemenistä, jeerasta ja pippurista, lisää ripaus kuivattua chiliä. Sekoita salaatin joukkoon.


I browsed an old Elle mat (Swedish Elle food magazine) and noted a sweet potato, fruit, spinch salad. I thought first to serve chicken with the salad, but finally saved chicken for the next day as sweet potato made the salad rich and filling.

I varied the recipe a bit as there wasn't pineapple in the store and mango I bought wasn't as ripe as I thought.

 
Sweet potato, fruit, spinch salad

1 bag of spinach
1 red grapefruit skinned
1 mango cubed
1 sweet potato cubed

Place sweet potato cubes in a casserole , add a table spoon of olive oil, salt and pepper, mix. Roast in 200 C oven for 20-30 min until cubes are done, but not mushy.

Mix spinach, grapefruit, mango cubes (I caramelized mango cubes with teaspoon of honeya as mango wasn't as ripe as I hoped for). Let sweet potato cubes cool slightly and add in the salad.

Mix dressign; tablespoon of olive oil, juice of one lime, crushed coriander seeds and jeera, pepper and a pint of dried chili. Mix in salad.

Wednesday, May 30, 2012




 

Sain blogini kautta tarjouksen maistaa erilaisia luomusipsejä, maustettuja ruislastuja ja aamiaismuroja.

 Punajuuri-, porkkana- ja palsternakkasipsejä söimme entrecoten ja vesimelonin kera. Näitä voisin maistella uudestaankin, vaikken yleensä sipsejä syökään (tai ainakaan hanki kotiin).

Ruislastut eivät olleet makuuni. Olen muidenkin valmistajien maustettuja ruislastuja tai ruisnäkkileipiä maistanut, mutta en niiden makuun ole päässyt.


Suosikkejani olivat rukiista, tattarista ja speltistä valmistetut luomumurot. Syön yleensä itse tehtyä mysliä  jugurtin ja marjojen kera, mutta näitä voisin käyttää jos en ehdi mysliä tehdä. Vaikuttivat terveellisemmiltä kuin useimmat kaupan myslit.

Paketin mukana ei tullut mitään infoa, joten en valitettavasti tiedä missä näitä myydään.

Ja siltä varalta, että joku lukijoistani on pettynyt, että olen monien muiden bloggaajien tavoin uhrannut itseni kaupallisuuden alttarille tällaisella "sponsoroidulla" postauksella...

Blogiyhteistyö on mielestäni ihan ok, kunhat bloggaajat arvioivat tuotteita tai kertovat osallistumistaan tapahtumista/lanseerauksista/esittelyistä turhia kaunistelematta. Mistään blogissani esittelemistäni tuotteista, ravintoloista ja kahviloista en ole itse saanut minkäänlaista korvausta, tokkopa edes tietävät tulleensa täällä esitellyiksi... Olen monia kiinnostavia, jopa suosikeiksini nousseita tuotteita, ravintoloita yms. löytänyt blogien kautta ja ihan mielelläni kerron, jos olen itsekin jonkun hyvän tuotteen tai paikan löytänyt. Olen ollut muutamissa bloggaajatapaamisissa ja nämä olivat ensimmäiset tuotteet, joka arvioitavakseni on lähetetty.

Joitain yhteydenottoja olen aiemmin saanut tuotteista, sivustoista tai palveluista, joiden en kuitenkaan ole katsonut sopivan blogini aihepiireihin, ne olenkin ystävällisesti torjunut. Mikäli blogiini sopiva yhteistyökuvioita satuttaisiin joskus tarjoamaan, harkitsen niitä ja pyrin arviomaan/esittelemään ne rehellisesti. En kuitenkaann usko, että tarjouksia tulee tulevaisuudessakaan niin paljon, että kaupallisuus häiritsisi lukijoitani jatkuvasti.

I got trough my blog a delivery of organic chips, rye bread chips and wholegrain breakfast pops.

Carrot, beetroot and parsnip we ate with entrecote and water melon. These I could eat again, even though I hardly ever buy chips.

Seasoned rye bread chips werent't to my taste. I have tasted similar also before, but never beenfond of them.

My favorites of the selection I received were the wholegrain barley, spelt  and rye flour pops. I usually eat yoghurt and berries with home made granola for breakfast, but could eat these instead of granola if I don't have time to prepare my own.

In case some of my readers are upset that I have joined the "commercial bloggers" with this small review...

I think commercial blogger collaborations are ok as far as the bloggers review products or events truthfully.

 I have also found many interesting products and places trough my blog and wanted to rewieved several products, restaurants and cafés that have interested me, without any compensation. This is the first time I review something that has been sent to me wishing I would review it in my blog.

Few times I have been offered collaboration to review products, services or web sites that in my opiion haven't been related enough with the subjects in my blog, so them I have kindly rejected. If in the future I am offered someting to review that I think would interest my readers, I will consider the offers and try to review them truthfully.

Tuesday, May 29, 2012


Pari viikkoa sitten huomasin Hakaniemen hallin Lentävän Lehmän juustotiskillä pienen mainoksen kalliolaisesta kahvila Good Life Coffeesta. Päättelin, että jos lempijuustokauppiaani (aivan kuin kävisin monessakin juustoihin erikoistuneessa kaupassa) piti kahvilaa mainostamisen arvoisena, kahvin täytyisi olla hyvää!

Few weeks ago I noted a little ad of a nearby café Good Life Coffee on Hakaniemi food hall cheese counter. If our favorite cheese vendor liked the place, they must have good coffee!


Kahvila oli Kalliossa entisen sarjakuvakaupan tiloissa Kolmannnella Linjalla.

We reccalled there had been previosly a comics shop in the same Kallio location on Kolmas Linja.


Tiskin takana hääri Vuoden Barista vm. 2011, joka tekikin meille maittavat latet, kummallekin tuli omanlaisensa maitovaahtokoristeet.

En ole erityinen kahviasiantuntija, enkä varmaankaan kahvin takia tekisi pyhiinvaellusta tänne, mutta kun olen Kalliossa päin liikkeellä ja jos mieleni tekee kahvia, käyn täällä varmaan uudelleenkin.


The Barista was barista of the year 2011, he brewed us very good latte with individual milk foam decorations.

I am not a coffee specialist and would't especially travel here for a cup of java, but if I am nearby,  craving for coffee, I would come back.


Kahvila oli myös brändännyt itsensä; myynnissä oli kahvin ja kahvitarvikkeiden lisäksi myös kahvilan omalla logolla varustettuja mukeja. Mukavan näköisiä, mutta kaapissamme on jo dinereista ostettuja mukeja New Yorkista ja Miamista eikä uusille mukeille ole tilaa.

The café had branded itself; besides coffee beans and coffee making utensils they also sold Good Life Coffee mugs. They looked quite nice, but we already have diner mugs from New York & Miami and there isn't room for more mugs.

Monday, May 28, 2012


Panzanella on ihana ruokaisa salaatti.

Panzanella is a rich, fresh salad.




Panzanellareseptejä on niin monta kuin kokkiakin, oma versioni vaihtelee joka kerran...

Viimeisimmässä versiossani oli jäävuorisalaattia, korianterilla, jeeralla, pippurilla ja suolalla maustettua paistettua kanaa, tomaattia, kurkkua, mansikkaa, paahdettua leipää ja parmesanlastuja. Kastikkeena oli punaviinietikasta, oliiviöljystä ja parista murskatusta vadelmasta sekoitettu kastike. Panzanellaan kuuluisi olennaisesti myös siivutettu punasipuli, jonka autuaasti unohdin lisätä salaattiin tällä kertaa...

There are as many recipies as there are chefs making this delicious salad, my version is different every time.

In my latest version I had salad leaves, chicken seasoned with coriander seeds, jeera, salt and pepper, tomatoes, cucumber, strawberries, toast and parmesan cheese flakes. Dressing was made of red wine winegar, olive oil and few crushed raspberries. In my opinion sliced red onion is essential in panzanella, but this time I forgot  to add it in the salad!

Sunday, May 27, 2012








Viikonloppuna kyläilimme Suvisaaristossa ihastuttavalla kesäasunnolla. Kukkaloisto oli parhaimmillaan, aurinko lämmitti ja nautimme upeasta ympäristöstä.

We visited a coastal summerhouse near Helsinki on Sunday. Garden was in full bloom, sun was warm, we enjoyed the magnicifent surroundings.











Tuleva viikko ei ole ihan niin lämmin kuin kulunut viikonloppu, mutta saatiin ainakin upea startti kesään!

 The week ahead will not be as warm as past weekend, but at least we got a beautiful kick start for summer.

Saturday, May 26, 2012


Tunika/tunic Boden 2010, kengät/shoes Nectarine, 2010, riipus/pendant Design Laakso & Sundman


Vihdoinkin kesäisen lämmintä! Eilen laitettiin kesäisen kevyttä päälle ja lähdettiin kaupungille...

Finally summery warm weather! Yesterday we had lightweight summer clothes on and drove to the city center...



Jäätelölle ja tapaamaan ystäviä...

To have ice cream and meet friends...




Tervehtimään 12-vuotiasta päivänsankaria...

To meet 12 year old birthday girl...




Nauttimaan kesäisestä päivästä!

To enjoy the summery day!




Illalla syötiin ensimmäistä kertaa ulkona parvekkeella tänä keväänä, kesänä, niin kai voi jo sanoa. Vaikka aurinko ei enää parvekkeelle paistanutkaan, oli ihana lämmintä.

Parveke tosin täytyi pestä, taas siitepölystä kauttaaltaan ja vaihtaa pesuvesi moneen kertaan, ennen kuin saatoimme istua syömään.

Last nigh we ate for the first time this spring summer out on the balcony. Even though sun didn't shine there anymore, it was still warm and nice to sit outdoors, although we had to wash the balcony thoroughly before we could sit down for dinner. There has been extremely amounts pollen this spring and the balcony was, again, covered in yellow dust.

Friday, May 25, 2012







Tähän aikaan vuodesta blogini muuttuu luonto/kukkablogiksi, olen niin haltioitunut kuinka luonto jälleen kerran herää eloon ja ollaan aivan kesän kynnyksellä.
At this time of the year my blog is all of the sudden all about nature and flowers- I am so excited how naure  recovers after winter and nature is suddendly in full bloom!













Yksi vuoden kohokohtia minulle on kotikatuni koristeomenapuiden kukkiminen. Toissailtana nuput hädin tuskin näkyivät, eilen ne olivat jo pulleina näkyvissä, puhkemaisillaan... Päivä tai kaksi, kymmenent puut ovat täydessä kukassa aivan näinä päivinä.. ja kukkateema blogissa jatkuu...

One of the highlight of the year for me is the blooming of the apple trees on my street. On Thursday buds were hardly visible, but yesterday evening they were already almost blooming! In a day or two dozens of trees will be in full bloom... and I will post more flower photos...


Jassu kirjoitti L'Orealin selektiivisen kosmetiikan ystävämyynnistä, en ensin ajatellut mennä, kun voiteita on kesäksi varastossa ja hiustuotteitakin on hyvin hyllyssä. Hinnat kuulostivat kuitenkin hyviltä.

Kun seuraavana aamuna huomasin valokynän vetelemään viimeisiään, päätin kuitenkin suunnata ystiksiin heti aamusta, vaikka suunta olikin väärä. Kaikki jotka ovat seuranneet blogiani, tietävät, että olen innoissani hyvistä tarjouksista kunhan tuote on oikea; vertaan lentohintoja, hotellit varaan miltei aina Pricelinesta, ravintolassa käydään erilasilla diileillä jne. Laatukosmetiikka sisäänostohinnoin kuulosti hyvältä.

 Löysinkin heti haluamani tuotteen, YSL:n touche éclat maksoi 19 €,  Stockalla muistaakseni maksaa yli 40 €/kpl ja tuplapaketti lentokentällä on 58 €. En pystynyt vastustamaan paria muutakaan tuotetta; Biothermin isot pullot/400 ml Biosource-kasvovettä maksoivat yhteensä 19€/2 pulloa ja L'Orealin silvershampoo kympin. Näitä kuluu aina. Paljon muitakin hyviä meikkejä, ihonhoito- ja hiustuotteita, hajuvesiä YSL:ltä, Redkeniltä, Rubinsteinilta, Biothermilta, Kerastaselta ja varmaan parilta muultakin L'Oreal-ryhmään kuuluvalta merkiltä oli.

Tämä oli yksi parhaista ystävämyynneistä, joissa olen ollut. Monissa vaateystävämyynneissä myydään mallikappaleita tai myymättä jääneitä erän loppuja jne., mutta täällä oli kuranttia tavaraa hyvin hinnoin, eikä pelkkiä erien loppuja ja lopettuja tuotteita.

Ja töihinkin ehdin (miltei) ajallaan, vaikka Niittykumpu olikin täysin väärään suuntaan kuin työmatkani...

Jos seuraavan kerran saan tietoa tästä ystiksestä, kerron siitä etukäteen täällä, tämä myynti oli tällä kertaa vain toissa päivänä ja eilen puoli päivää.


Anyone who has followed my blog has probably noted that I am a a fan of discount deals on quality products & services; dinner deals, hotels from Priceline... I don't run after every sale, but I like to once in a while to "live milloinaire's life on a shoe string budget"...

Jassu wrote in her blog about a pop up selective cosmetics outlet sale (in Finnish they are called "friend sales", because in the past only friends of the merchants were invited, nowadays they can be quite big events open for everyone) at L'Oreal Finland. First I wasn't planning to go, but after I noticed that my luminizing make up pen was almost finished I decided to check what they had for sale.

It was a really good sale; I found YSL touche eclat pen for 19€ and also few other selective cosmetic products for very good prices. Normally in these pop up sales there are end of line or already finished products, this was probaly one of the best outlet sales where I have been in Finland.

Thursday, May 24, 2012


Graaviin loheen saa hieman aasialaista vivahdetta murskatuilla wasabiherneillä, joita saa aasialaisista ruokakaupoista ja nykyisin myös hyvin varustetuista marketeista. Kastikkeeksi pursotin turkkilaista jugurttia, joka mielestäni sopii miltei kaiken kanssa kastikkeista jälkiruokiin.


Salt cured salmon gets an Asian flavour with crushed wasabi peas. For dressing I used thick Turkish yoghurt, I think it goes well with almost all foods!

 
Lampaanfileen kanssa sopii erinomaisesti minttupesto, höyrytetty pinaatti, johon olen sekoittanut hieman valkosipuli-yrttituorejuustoa ja parmesanraastetta sekä feta, tomaatti ja korianteri.

Mint pesto accompanies lamb filled well, other side dishes are steamed spinach mixed wiht herb and garlic cream cheese and tomato, feta and cilantro salad.

Wednesday, May 23, 2012











Kesä on saapunut pikku parvekkeelleni! Joitain kylmää kestäviä kukkia olen pitänyt ruukuissa ympäri vuorokauden jo pari viikkoa parvekkeella, mutta taimilaatikot nostan vielä yöksi sisään.

Yrtit saavat odottaa vielä lämpimämpiä ilmoja. Ne yleensä ostan ihan ruokakapan yrttihyllystä ja istutan parvekelaatikkoihin. Hyvin ovat kestäneet. Minttu on suosikkini, se on kaunis  röyhytessään runsaana, sitä lisään myös moniin ruokiin.


Summer has arrived in my tiny balcony! Some cold resistant flowers i have kept out overnight, but the seedlings I still take in for the night.

With herbs I will wait until it's warmer. I buy my herbs normally from grocery store and plant them in the pots, they have managed very well troughout summer. Mint is my favorite; I love the flavour and the lush growth.