Monday, July 30, 2012



Mustikkasato on Helsingissä jo kypsynyt ja osa mustikoista on todella isoja. Metsämansikkaakin löytyy vielä

Blueberries are already ripe, also raspberries have ripened. Wild strawberries can also be still found.

Mustikoita on syöty sellaisenaan, smoothiessa, jäätelön kanssa ja kuten tässä; sekoitin maustamatonta jugurttia ja vatkattua vaahtoutuvaa vaniljakastiketta, kerrostin mustikoiden kanssa ja höyläsin päälle lastuja valko- ja maitosuklaapatukasta.

We have eaten blueberries as they are, in smoothie, with  ice cream and like here; I whipped vanilla sauce and yoghurt together, layered with blueberries and topped with white and milk chocolate shavings.





Vadelmatkin ovat alkaneet kypsyä, niitäkin on tulossa ihan mukavasti. Talon takana oleva "vadelmalaakso" tyhjenee yleensä nopeasti, mutta olen löytänyt pari syrjäisempääkin vadelmapöheikköä, joista pääsen varmaan poimimaan mukavan sadon.

 The raspberry bushes behind my house will usually be picked empty really fast, but I have already taked notes of few other places where I probably will be able to pick the berries by myself.

Sunday, July 29, 2012


Helteiden viimein saapuessa saimme lauantaiksi kutsun ystäviltä kokeilemaan heidän uutta ulkouima-allastaan. Istanbulista ostetut peshtemal-pyyhkeet pääsivät käyttöön. Olimme niihin tyytyväisiä, ne ovat kevyitä ja helppo pakata pieneen tilaan, silti ne kuivaavat hyvin ja ovat riittävän suuria sarongeiksikin.

When the the wave finally arrived in Finland, we were invited to test our friends' new pool. We used the peshtemal towels we bought in Istanbul; they are lightweight, but absorb water well and feel very soft and nice. They are big enough so they can be used as sarong as well.





Uimisen lomassa nautimme raikasta gazpachoa, meheviä ribsejä ja cole slowta sekä jäätelöä ja mansikoita.

Between swimming we were served cooling gazpacho, juicy ribs with cole slow and ice cream with strawberries.



Innokkaimmat uimarit viihtyivät altaassa yömyöhään.

The most enthusiastic swimmers returned to pool again and again.



Istuimme lämpimässä kesäyössä katoksen alla ihailemassa läheltä kulkenutta ukkosmyrskyä joka valaisi taivaan. Sateesta ja salamoinnista huolimatta yö oli ihanan lämmin, toivottavasti lämpö jatkuu!

We sat until late night under the canopy, enjoying the warm weather and amazing thunder storm that passed nearby.

Saturday, July 28, 2012

Viimeinen lomaviikko pyörähtää käyntiin... tai itseasiassa loma meni jo, tämä viikko on ylityövapaata.

Lomalaisen ranteessa on ollut huolettomia kesäkoruja.

The last vacation week starts now. Or actually the last week of wacation was last wk, this week is covering (some of) the overtime I did last winter.

Part of my vacation look are the careless holiday bracelets.


Kuluneella viikolla kävin syömässä äidin herkullista raparperipiirakkaa (äiti asettelee raparperinpalat kauniimmin piirakan pintaan kuin tyttärensä...) ja opettamassa muutamia tietokonejuttuja.

Last week I visited my mother to eat her delicious rhubarb pie and teach her few computer tricks.


Parvekelaatikoiden kukat eivät ole yhtä kukoistavia kuin viime vuonna (vaikka selvisivätkin matkamme aikana hyvin), säätko lienevät syynä? Useamman kerran olen saanut tyhjentää laatikooja vedestä, vaikka olen pahempien sateiden ajaksi nostanut ne parvekkeen lattialle suojaan sateelta. Kylvämistäni purppuranvärisen ruiskukan siemenistä yksi lähti kasvamaan...

Flower on my balcony aren't as lucious as last sumer, maybe because of the rain y and cold weather.

Only one of the purple cornflower seeds I seeded grew up to full bloom....




Mansikoita on vielä saatavilla, niitä olen ostanut torilta. Mustikat poimin itse lähimetsästä.

Muistin juuri, että talonmiehemme mainitsi osan pihan kirsikkapuista tuottavan makeita marjoja, olen aiemmin luullut kaikkien pihan puiden olevan koristekirsikkaa. Täytyykin kysyä häneltä, minkä puiden marjat ovat syötäviä.

Strawberries are still available, them I have bought at the farmer's market. Blueberries I pick my self at the nearby woods.

I just recalled that our janitor told that some of the cherry trees in our yards grow sweet cherries, I has previously thought they weren't edible. I have to ask him which ones are the best.





Lomapäivinä olen nauttinut päämäärättömästä harhaillusta kaupungin ihmisvilinässä.

I have enjoyed to wander around city and people watching.


Lounaalle menoa olen harkinnut, mutta päätynyt aina vain hörppimään jääkahvia, kesäistä pahettani.

I have considered to sit down for luch, but instead have drank an iced coffee.

Fredan torin kukkia olen ihaillut, mutta kesällä en osaa ostaa leikkokukkia...

I have admired cut flowers, but instead of buying them, I have...


..vaan olen käynyt puistoissa ihailemassa istutuksia....

...gone to several lovely parks to admire the blooming...


...ja nauttinut vihdoin saapuneesta helteestä.

...and enjoyed the warm weather that has finally reached Helsinki (at least for a while...)



Hellehatuille ja edellisten kesien hittituotteille, tuulettimillekin tuli viimein käyttöä!

Tsemppiä huomenna töihin palaaville ja meille vielä lomaileville aurinkoisia päiviä vielä tulevallakin viikolla.

Finally summery strawhats and cooling fans have some use...

Thursday, July 26, 2012

Viime viikonloppu ei mennyt kokonaan näin aurinkoisissa tunnelmissa...Lähdimme perjantaina anoppilaan palautumaan Istanbulin matkasta. Matkalla Siipan (juuri korjauksesta haettu) antiikkiauto sammui tien poskeen, appeni onneksi hinasi sen perille, oma hinaushistoriani kun on lyhyt ja siihen sisältyy mm. köyden katkaisu ensimetreillä....

Lauantaina lähdimme Turkuun päiväretkelle. Lähtiessämme Helsingin ja Turun puolivälistä aurinko paistoi ja asteitakin oli n. 20. Turussa oli 13 C ja satoi! Mitä tästä opimme? Tarkista sadetutka ennen lähtöä! Uudehko sateenvarjokin hajosi sitä avatessani.

Syöksyimme lähimpään ravintolaan joen rannassa. E. Ekblom olikin mainio tuttavuus; ruoka oli hyvää, kauniisti esillepantua ja maltillisesti hinnoiteltua, seitsemän euron rapsakka possuannokseni pestoperunoiden ja kaprismajoneesin kera oli ihan kunnon kokoinen lounasannos, vaikka olikin alkuruoka.

Napsin tietenkin kuvia, mutta lähtiessämme huomasin, ettei kamerassa ollut muistikorttia, näytön kulmassa vilkkui pieni varoitus kortin puuttumisesta, jonka olin täysin jättänyt huomiotta. Muistikortin olin unohtanut tietokoneeseen anoppilaan...

Sade oli tauonnut, alkaakseen pian uudestaan. Kipaisimme kauppahalliin, Stockalle ja pariin liikkeeseen, mutta päätimme lähteä takaisin, kun säätiedotus lupasi sadetta koko iltapäiväksi (tässä vaiheessa olin siis kaivanut puhelimen esiin ja tutkailin sadetutkaa ahkerasti...). Harmitti vähän, olin kuvitellut mukavan aurinkoisen iltapäivän Turussa, jossa en ole ollut vuosiin... No, saimme sentään hyvän lounaan. Ensi kesänä sitten uudestaan...

Last weekend wasn't all sunny and bright... Husband drove his (just serviced) antique car to his parents. In the way it just died (the car I mean), fortunately my father in law towed it to their place. My history in towing cars is short and it involves snapping the rope during the first meters...
The next morning I and Husband drove to town of Turku. It was sunny and warm when we left, an hour later in Turku it was pouring and 13 C... It would have been wise to check the forecast before we left! I broke my umbrella immdly when I opened it, so we ran directly to the nearest restaurant by the river; E.Ekblom.

It was a nice place, food was delicious and assembled prettily. I took several photos until I realized that memory card wasn't in the camera, but in the computer at my inlaws...

It was so rainy and cold that our visit in Turku was short. I was disappointed as I had planned to have a nice afternoon there... Well, we have to do it again next summer...


Kun pääsimme takaisin lähtöpisteeseen, aurinko paistoi ja taas oli miltei 20 C... ja pääsin mustikkaan. Poimimme Mariian kanssa useamman litran, mustikoita oli paljon (tosin ei juuri tässä puskassa...)  ja ne olivat isoja, osa kuin pensasmustikkaa kooltaan.

Seuraavana aamuna sekä minä että Siippa olimme vatsataudissa, taitaa olla Turkin tuliaisia, minulla onneksi meni ohi nopeasti, mutta Siippa-rukka oli viluinen ja kuumeisen oloinen koko päivän
 

When we got back to my inlaws, sun was shining again and it was again almost 20 C... I and Mariia went to pick blueberries, they are now ripe, juicy and plump.

The next mornign I and Husband were both in stomach flu, probably did catch that form Turkey. I recovered fast, but poor Husband was in bad shape for the whole day.



Sunnuntaina tein turkkilaisvaikutteisia ruokia; halloumisalaattia, hummusta, pannulla haudutettua munakoiso-tomaatti-aurinkotomaattipaistosta...

On Sunday I made Turkey influenced foods; halloumi sald, hummus, aubergine, tomato, sunderied tomato stew...


Ruut leikitti Tarmoa, lempileikki vedellä ruiskiminen sai sen pomppimaan kuin kumipallo...

Ruut played with Tarmo, his favorite play is to run and jump after water showers....











Viikonlopun kohokohta taisi olla vierailu läheiselle kirpparille, jossa oli kaikenlaista kivaa edullisesti. Ostin vitosella vanhat lukulasit kotelossaan, Mariia osti kaikenlaista hauskaa viidellätoista eurolla, hän loppujen lopuksi antoi minulle ostamansa vanhan Primulan ravintoloiden painavan metallisen kate- tai tarjoilulautasen, josta ilahduin kovasti! Jos olette viikonloppuisin Sammatissa päin liikkeellä, löytökirppari on "keskustan" lähellä pienellä teollisuusalueella.

Higlight of the weekend was a visit to nearby fleamarket, all kind of interesting items for low prices. I bought ols reading glassess for five EUR, Mariia spent mor, 15 EUR, but got a high pile of all kinds of fun vintage goods. In the end she gave me the restaurant stainless steel plate she bought which made me really happy.

Tuesday, July 24, 2012

















Tässä vielä viimeist tunnelmat Istanbulista.

The last impressions of Istanbul.