Friday, November 30, 2012

 
Tästä pyörähtää käyntiin Lumon joulukalenteri.
 
Muiden bloggaajien tapaan minäkin olen koonnut oman pienen lahjaluetteloni.
 
"Rakas Joulupukki, olen ollut kiltti tänä(kin) vuonna. Tässä muutamia vaatimattomia toiveita..."
 
1. Geraldine James: Tee inspiroivat asetelmat (WSOY) tai sama englanniksi, tämän kirjan inspiroimana voisin välillä vähän muutella pienesineiden järjestystä uusiksi asetelmiksi
 
2. Nicole S. Young: Food photography. Olen ostanut jo yhden ruokakuvauskirjan, mutta tämäkin vaikuttaa kiinnostavalta
 
3.What Katie Ate; yhdeltä suosikkiruokabloggaajaltani ilmestynyt ihastuttava ruokakirja
 
4. Tine K:n kynttilä esim. Nougatista
 
5. Nahkainen hihna olisi kamerani kaunistus.
 
6. Kiehlsin kosmetiikkaa myydään nyt myös Suomessa, ihastuin Nashi Blossom ja Grapefruit-tuoksuun
 
7. YSL Baby Dollia ei myydä enää kuin joissain tax free-myymälöissä sekä netissä, sen kirpeän makea tuoksu on edelleen mieleeni ja muistuttaa mm. hääpäivästäni.
 
8. House Beautiful; yksi suosikkisisustuslehtiäni, vuoden tilaus Suomeen postitettuna 32 $.
 
 Muistutuksena; tänään on lumimyräkästä huolimatta erilaisia kivoja tapahtumia pääkaupunkiseudulla; Mariia ja Mary pitävät joulupuotia, Päivi myy pellavatuotteita ja Cafe Latte Spiritissä on joulumarkkinat.
 
As so many bloggers, I have put together a virtual advent calendar = Christmas themed posting every day until Decemberf 24th. I start with a little wish list for Christmas.

"Dear Santa, I have been good (also) this year, pls find below my (small) wishes for Christmas..."
 
1. Creative walls by Geraldine James, I could once in a while change the displays at home.
 
2. Food Photography by Nicole S. Young. I have bought one food photography book ,but this seem sinteresting as well
 
3. What Katie Ate; a beautiful cookbook fom one of my favorite food bloggers
 
4. Tine K's candles have lovely aroma
 
5. Leather neck strap woudl look good on my camera
 
6. Nashi blossom and Grapefruit edt by Kiehl's has lovely scent.
 
8. House Beautiful is one of my all time favorite home decoration magazines, they have inexpensive international subscriptions



Vanhat tavarat ovat olleet minulle ja Siipalle jo vuosikausia keräilykohteita. Mitään kovin kalliita esineitä emme ole hankkineet, vaan lähinnä edullisia silmäämme miellyttäviä, hauskoja pikku löytöjä on lähtenyt mukaan antiikkiliikkeistä, markkinoilta ja kirpputoreilta ympäri maailman.

Kylttien lisäksi erilaiset teräsvadit,- pokaalit ja -astiat ovat etenkin mieleeni, nyt vaan kaapit ja tasot alkavat olla niin täynnä, että keräilyintoa täytyy vähän hillitä...
 

I and Husband have collected vintage for years. We haven't everf purchased any really expensive items, instead we have selected at flea markets, antique dealers and markets around the world inexpensive curiosa we have liked.

Besides signs I especially like steel bowls, plates and trophy cups. Now our cupboards anddesk tops are getting quite full, so we have to be rather selective with our purchases.

Wednesday, November 28, 2012

 
 

Muistatteko vielä nämä? Kuukausi-pari sitten facebook ja ruokablogit olivat täynnä suppilovahveroita. Nyt niitä täytyy olla pakkaset pullollaan. Toisaalta, eikö tällaisina leutoina alkutalvina suppilovahveroita ole päässyt poimimaan vielä joulukuullakin Etelä-Suomessa? Onko joku teistä löytänyt vielä ennen lumen tuloa suppiksia? Nyt kun lumi on satanut, on liian myöhäistä.
 
Meillä on "Operaaatio pakastimen tyhjennys" meneillään, saimme pari viikkoa sitten laatikollisen lampaanlihaa ja olen lihaa roudannut jo työpaikan pakastimeenkin, kun kotiin ei kaikki mahtunut. Pakkasesta on nyt syöty mm. sieniä.
 
Helppo suppilovahverokastike pastalle syntyy kuullotetuista suppilovahveroista, tuorejuustosta (käytin kanttarellituorejuustoa), tilkasta vettä ja pippurista (sekä suolasta maun mukaan). Mukaan kinkkua ja parmesanraastetta (tai muuta raastettua kovaa/puolikovaa juustoa, tässä käytin goudaa).


A month or two ago all Finnish food blogs were full of funnel chantarelles: Most people have frozen their catch. Beginning of winter has been very warm in Southern Finland, so ther could still be funnel chantarelles to be found in the woods until today; it's snowing heavily now.
 
We are now emptying our freezer. We received a box of lamb meat few weeks ago and I had to place most part of it in our office basement freezer I share with my employer as our home freezer was full. Now we have eaten frozen mushrooms quite many times.
 
An easy funnel chantarelle sauce for pasta can be made in minutes. Saute funnel chantarelles, add few table spoonfulls of cream cheese (mine was chantarelle flavored), dash of water and pepper (you can add salt to taste). Add ham and parmiggiano reggiano or other hard cheese.

Tuesday, November 27, 2012


 
Vietnamilainen ruoka on ihanaa, valitettavasti se ei ole rantautunut samalla lailla Suomeen kuin monet muut Aasian keittiöt.
 
Yleisimmin tekemäni vietnamilainen ruoka ovat "vietnamilaiset kääröt" kuten niitä kutsumme eli tuoreet vietnamilaiset kevätrullat. Tällä kertaa tein kuitenkin simppeleitä lihapullia.

Vietnamilaiset lihapullat
 
400g kanan (tai porsaan) jauhelihaa

3 rkl kalakastiketta

1/2 tl suolaa

1/2 tl rouhittua mustapippuria

2 tl sokeria

2 hienoksi viipaloitua vihersipulin vartta, vain valkoinen osa


Yhdistä jauheliha, kalakastike, suola, pippuri, sokeri ja vihersipuli kulhossa . Sekoita käsin. Jaa lihaseos 12 yhtä suureen osaan ja 
pyöritä palloiksi. Paista pannulla tai grillissä.

Tässä on lisukkeena yksinkertaisesti vermiselliä ja minttua, mutta googlaamalla löytää mm. vietnamilaisia salaattireseptejä.
 
I love Vietnamese food, unfortunately it hasn't landed in Finland as widely as many other Asian kitches. The Vietnamese food I make most often are fresh spring rolls. This time I made simple meatballs.
 
 
Vietnamese meatballs
 
400g ground chicken (or pork)
3 tablespoons fish sauce
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon freshly ground pepper
2 teaspoon sugar
2 finely sliced scallion, white part only
 
Combine the meatball ingredients into a bowl: chicken (or pork), fish sauce, salt, pepper, sugar, and scallion. Use your hands to thoroughly combine the spices with the meat. Divide the meat into 12 equal parts and form each into a small ball. Heat your grill to medium-high to high heat or fry in pan.

I served the meatballs simply with vermicelli and fresh mint, but there are also many good Vienamese salad recipes on internet recipe sites.

Saturday, November 24, 2012








Sateiset, pimeät päivät eivät ole siivittäneet vielä minkäänlaiseen joulun odotukseen, joten lauantaina päätin käydä fiilistelemässä Mokossa ja Home Bazaarissa joulutunnelmaa.

Molemmissa liikkeissä on vielä tänään joulumarkkinat, Home Bazaarissa on -10% kaikesta ja Mokossa kanta-asiakkaille -20% ale.

En niinkään halunnut ostaa joulutunnelmaa, kuin vähän hypistellä ja virittäytyä jouluvalmisteluihin inspiroitumalla kauniisti stailatuissa liikkeissä. Ainakin yksi itse toteutettava idea tulikin kun glögiä hörppiessä; jos Itsenäisyyspäivänä on vielä yhtä lämmintä kuin nyt, kaivan  maalta metsän reunasta minikuusen mukaan kotiin.
 
 Molemmista liikkeistä tarttui mukaan sentään jotain pientä; Mokosta pieni jouluruusu ja Home Bazaarista kynttilälasi kauniissa rasiassa.
 
Pariin muuhunkin joulutapahtumaan on tullut kutsu; Päivi pitää Monday to Sunday Home-pellavatuotteiden joulumyyjäiset "lomakodissaan" Espoossa 1.-2.12. ja Cafe Latte Spiritissä on Kartanon joulutori 1.12.
 
Weather has been so dark and rainy lately that I am not in the Christmas mood at all yet. I drove to few stores yesterday to get inspired by their Christmas styling. I bought few little items for myself and got an idea; if it is still as warm as it is now, I will dig a mini Christmas three from the ground in the country side and bring home.


Thursday, November 22, 2012

.







Jokin aika sitten mainitsin postauksessa, että olen kerännyt aika kasan keittokirjoja. Tällä hetkellä niitä lienee 150-160 kpl. Hyllytila on jo loppunut, vaikka keittokirjoja varten rakennettiin aikoinaan oma hylly. Nyt kirjoja on ikkunalaudallakin aika kasa. Olenkin katsellut keittokirjahyllyn vastapäistä seinää, seinälle kiinnitetyn silityslaudan alle mahtuisi hylly tai kaksi...

Olen harvemmin ostanut täyten hintaan keittokirjoja; monesti alelaareissa on upeita, kiinnostavia keittokirjoja, joissa on hyviä reseptejä. Osan olen hankkinut matkoilta tuliaisina itselleni, kaukaisimmat keittokirjani olen tuonut Australiasta, osan ostanut Amazonista, osan niistä alehyllyistä ja aika monta olen saanut lahjaksi. Osa pohjautuu sesonkeihin, jotain on ryhmitelty mausteittain tai yrteittäin, pari on julkkiskokkien kirjoja, jotkut keskittyvät tietyn maan tai alueen ruokiin, joissain opastetaan juhlaruokiin sekä cocktailpaloihin ja osa on vain "yleiskeittokirjoja". Huomasitko toisessa kuvassa olevan kierreselkäisen, aika kärsineen näköisen  oranssin keittokirjan? Sehän on koulun keittokirja 80-luvulta; siitä löytyvän perusleipäreseptin mukaan teen edelleen patongit, sämpylät ja pitaleivät.

Suosin reseptejä, jotka on nopea toteuttaa. Niihin voi kuulua marinointia ja hauduttamista, mutta varsinaisten työvaiheiden on oltava lyhyehköjä. Sellaisia koetan etsiä aina uusia keittokirjoja selaillessani, houkuttelevien kuvien lisäksi.
 
A while ago I mentioned that I own quite a pile of cookbooks. At the moment I own about 150-160 pcs. I have ran out of shelves an dnow I have a high pile on windowshield, even though we originally built a special shelf just for cookbooks. I am now eyeing the wall opposite the cookbookshef, there is enough room for a shelf or two...
 
I hardly ever pay full price for cookbooks; may times I have found discounted pretty, interesting books with good recipes. Some I have bought literally from the other side of the world, soe bought from Amazon, some are found on disount shelves and quite many I have receveid as gifts.

Some books are based on seasons, some are written around herbs or spices, few are written by celebrity chefs, quite a few are concentrated on kitchens of certain areas or countries, some in finger and party food and many are just general cookbooks. I even still have my home economics class cookbook.

I mostly use reciepies that are fast to execute. They might include marinating and long simmering, but the actual work time has to be fairly short. I try to look for those fast recipies besides attractive photos when browsing cookbooks.


Tuesday, November 20, 2012

 
Pääasiallinen "ruokakuvastudioni" on arki-iltaisin liesituulettimen alla; nostelen ruoan lautaselle, otan pari kuvaa ja sitten äkkiä syömään. Arkena ei ole aikaa eikä energiaakaan stailaukselle, vaikka sitäkin aion vielä opetella kunnolla. Mustan pahvin sentään nostin taustaksi; lautasen pohja häviää varjoihin ja lautanen näyttää suorastaan leijuvan.
 
Kahden hengen perusrisottoon on lisätty sipulia, kolme pientä chorizo-makkaraa, kotitekoista pestoa ja ruokamessuilta hollantilaisilta myyjiltä ostettua goudaa.
 
 
My main "food photo studio" is under the kitchen hood; I lift the food on the plates, snap few photos and then eat. On weekend night I don't have time or energy for styling, even though I want to learn more about food photography and styling. A black cardboard is places as background; the bottom of the plate vanishes in the shadows and the plate seems to be floating.
 
In the risotto I added home made pesto, an onion, three little chorizos and gouda.
 


Monday, November 19, 2012



Orkideoita ja niiden sukulaisia pidettiin ainakin aiemmin hankalina hoitaa.

Olen todella huono hoitamaan kasvejani, mutta niin vain perhoskämmekkäni ovat jaksaneet vuodesta toiseen ja kukkineet lukuisia kertoja, nyt neljä viidestä orkideastani on kukassa. Hoitona on ollut unohtaa kastelu, muistan kastella n. kerran kolmessa viikossa ja pitää pois suorasta auringon paahteesta (no näin marraskuussa siitä ei olekaan pelkoa), pari kertaa olen  käynyt hakemassa naapuritalon kukkapenkistä kourallisen männynkaarnaa purkin täytteeksi.
 
Vanhimman olen saanut tupaantulijaislahjaksi vuonna -99, se kukkii nyt noin 20. kertaa! Ensimmäisen kukinnan jälkeen vein sen hoitoon putkiremontin ajaksi äidilleni, hän olisi halunnut heittää sen pois, kun vain pari lehteä oli jäljellä ja kasvi näytti todella kuolleelta. Pyysin häntä pitämään kasvin ja kastelemaan sitä kerran-kaksi kuussa ja niin vain se tokeni! Pari muutakin orkideaa on välillä ollut todella huonokuntoisen näköisiä, mutta yht'äkkiä ne ovat alkaneet työtää kukkavartta ja puhjenneet upeaan kukkaan.


My Phalaenopsis are blooming again, the oldest one is 13 years old and blooming for the 20th time!
I am really poor taking care of plants, but Phalaenopsis seems just to enjoy the very little watering and lack of care.

 Sometimes they look very bad, just few leaves left and roots dry, but all of a sudden they start blooming again.

Sunday, November 18, 2012

Smoothie kuuluu viikonloppuun jokaiseen...
 
Tällä kertaa ripautin perussmoothieen (banaania, maustamatonta jugurttia, vadelmaa, päärynänektaria), myös hieman sokeroimatonta kaakaota, joka korostaa vadelman makua kivasti.
 
 
Smoothie belongs to my every weekend...

This time I added a teaspoon of cocoa to my basic smoothie (banana, plain yoghurt, raspberries, pear nectar). Cocoa lifts up the raspberry flavour nicely.

Saturday, November 17, 2012




 




 
Eilen jotenkin unohdin syödä, illalla totesin syöneeni vain kaksi omenaa ja muutamia pikkupaloja Indiedaysin juhlissa, joten aamulla olikin nälkä. Suuntasimme ilman aamiaista keskustaan Ravintolapäivän viettoon. Tämä oli jo seitsemäs kerta, olemme osallistuneet joka kerran; vuosi sitten olin itsekin "ravintoloitsijana" kälyni Mariian kanssa. Olin täksi kerraksi ladannut sovelluksen puhelimeeni, mutta etenimme aika mutu-tuntumalla.
 
Ensin nautimme Burritot Iso-Roballa, sitten menimmekin kohti Vanhaa kirkkopuistoa, jossa olikin useita kojuja. Otimme molemmat blinit, minä kylmäsavulohella, Siippa mädillä. Juuri oikeaoppisia; kuohkeita sisältä, päällä rapsakka pitsireuna. Vastapäisen sipulikeittokojun tuoksu oli huumaavaa, joten jaoimme kupin keittoa.
 
Puiston toisella laidalla oli italialaisia herkkuja, joimme kahden pikkutytön myymän rasiallisen mehevää tiramisua.

Ilma oli ailahteleva, oli marraskuuksi melko lämmintä, välillä kirkastui ja sitten ripsoi taas vettä. Jatkoimme kuitenkin Punavuoreen, kiertelimme ja törmäsimme tuttuuni, joka viime kerralla tarjosi ihania leivonnaisia ompelimokahvilassaan, nyt hän oli jättänyt juhlakauden ompelukiireiden takia Ravintolapäivän väliin.
 
Merimiehenkadulla söimme argentiinalaiset empanadat ja lopuksi olimme vielä eräälle sisäpihalle pystytetyn texmex-paikan ensimmäiset asiakkaat; quasadilla ja taco olivat maittoivat vielä hyvin, mutta cupcaket jätimme jo väliin. Illalista ei tarvittukaan.
 
 I had yesterday only two apples and few hors d'ouvres at the blogger party, so I was quite hungry inteh morning. We headed to city to see what the  seventh Restaurant day had to offer.
 
We found many interesting "restaurants" and shared burritos, blinis, onion soup, tiramisu, empanadas and quesadillas. Everything was really delicious. No need for dinner...

Friday, November 16, 2012



Perjantaina oli Indiedaysin Inspiration-juhlat. Olin aamulla vielä kahden vaiheilla lähdenkö, olo aika väsähtänyt vieläkin korvatulehduksen jäljiltä (tai ei se taida olla edes ohi, vieläkin ovat korvat vähän lukossa ja läkekuuri vasta puolivälissä). Heitin kassiin kuitenkin paljettihameen ja korkokengät, koruiksi luottokoruja; Tiffanyn rannekoru viime vuoden New Yorkin matkalta ja Design Laakso & Sundmanin laava-hopeakaulakoru. En jaksanut kovasti paneutua pukeutumiseeni, mutta arvelin pärjääväni samalla topilla kuin töissä  vain hametta ja kenkiä vaihtamalla. Paljettihame olikin illan hittivaate.
 
Matka töistä oli kuitenkin niin lyhyt, vain puiston halki, että päätin kuitenkin lähteä. Siippa lähti avecikseni. Söimme pieniä makupaloja (Siippa sai toimia "ruokakuvaustelineenäni", tungoksessa ja hämärissä valoissa kuvista ei kuitenkaan tullut kovin onnistuneita) ja tapasimme bloggareita,; Tsajut-blogin Sadun kanssa keskustelimme pitkään ruoasta ja bloggaamisesta, Hellan ja Viinilasin välissä-blogin Johanna tuli luokseni todeten "Hei mä tunnen sut, mä luen sua!" sekä Sallyn, jonka tunnistin punaisista kengistä. Ennen yhdeksää lähdimme kuitenkin kotiin, väsy alkoi painaa toipilasta ja tänään olisi tarkoitus jaksaa kierrellä kaupungilla Ravintolapäivän merkeissä.

On Friday I attended blog portal Indiedays' Inspiration party. I was a bit hesistant till yesterday morning, I still feel a bit weak and tired after the ear infectionand I wasn't sure if I was up to it. Anyhow, the party was held just a block away from my office, so thought I could stop by. I packed a sequin skirt, high heels and my favorite Tiffany bracelet and Design Laakso & Sundman lava stone & sterling silver necklace. Sequin skirts were a big hit in the party!

 Husbandwas my avec; we met several bloggers, talked about food, travel, shoes and blogging. We left early, I am still recovering and got quite tired, I better save my energy to today's Restaurant Day.

Thursday, November 15, 2012





 Lauantai-aamuna Kööpenhaminassa söimme brunssia Cafe Nordenissa Strögetillä. Tarjolla oli valmista brunssilautasta, johon sai valita joko pannukakut, jugurtin marjoilla ja myslillä tai munakkaan ja pekonia. Lisäksi samaan hintaan sai valita suosikkinsa erikoiskahveista sekä smoothien ja tuorepuristetun appelsiinimehun välillä.

Brunssi oli kauniisti aseteltu, raikas ja riittoisa, sen voimalla jaksoimme kävellä seitsemän tuntia putkeen ja ilman ruokaa yli kymmenen tuntia! Vadelmamuffinssit tiskillä näyttivät herkullisilta, mutta niitä ei brunssin jälkeen olisi todellakaan jaksanut.

On Saturday morning in Copenhagen we had bruch at Cafe Norden at Ströget. We were served a brunch plate, besides set dishes we could choosed between smoothie and fres orange juice, our choise of speciality coffee and between scrambled eggs and bacon, yoghurt with granola and pancakes.
 
Brunch platter was pretty, fresh and plentiful, we walked seven hours after the brunch and had the next meal only after over ten hours. Their raspberry muffins looked delicious, but couldn't even think of them after the brunch.
 
 
 
 
 

Sunnuntaiaamun brunssi oli tarkoitus nauttia The Royal Cafessa, mutta siellä oli yksityistilaisuus. Suuntasimme siis lähimpään kahvilaan, Cafe Europaan, aivan Cafe Nordenia vastapäätä. Hieman mielikuvituksetonta mennä ihan lähimpään paikkaan, mutta alkoi olla jo nälkä... Tämäkin brunssi oli hyvä, mutta painottui vähän liika makeaan ja oli erikeen tilattavine kahveineen ja mehuineen kalliimpikin kuin Cafe Nordenin.

On Sunday morning we had planned ot have brunch at The Royal Cafe, but they had private party, so we headed to Cafe Europa across the street from Cafe Norden. Also this brunch was tasty, but it was bassed a bit too much on sweet dishes and the total price with separately served coffee and juices was also higher than in Cafe Norden.

 


Lauantaina siis jätimme lounaan väliin, mutta kahdelle lounaallekin ehdimme matkan aikana. Perjantaina kuljimme Pienen merenneidon patsaalle päin, samalla etsien ruokapaikkaa. Ohitimme Cafe Petersborgin; Siippa kurkkasi sisään ja ihastui ravintolan perinteiseen ulkonäköön, ravintola oli perustettu 1700-luvulla. Paikka oli täynnä työporukoita jotka juhlivat Martinpäivää tai pikkujoulua, mutta saimme pöydän. Siippa söi "Tsaarin lautasen", tasting-lautasen, jossa oli kaikenlaisia tanskalaisia herkkuja, minä söin tartarpihvin. Molemmat olivat hyviä.

On Saturday we skipped luch, but we managed to squeeze in two lunches during the weekend. On Friday we were heading to Little Mermaid, looking for a lunch restaurant at the same time. We passed Cafe Petersborg, Husband looked in and liked the traditional look of the place, restaurant was founded in the 18th century. There were office parties celebrating St Martin's day or pre Christmas parties, but we got a table. Husband ate the Tsar's luch, a tasting platter of Danish delicasies, I had beef tartar. We liked them both.





 
Sunnuntaina ennen kotiinlähtöä kohteemme oli Torvehallerne keskustan kupeessa. Kahdessa lasisessa hallissa ja niiden väliin jäävällä torialueella on herkkukauppoja ja ravintoloita.

Ajatuksenamme oli syödä Gromsissa pizzat, mutta jonotus olisi ollut 30 min. Istahdimme siis Petit Paten pieneen ikkunapöytään (kyljelleen nostettu puinen laatikko ja kaksi pallia) ja jaoimme maittavat paahtopaistileivän sekä leikkelelautasen.

On Sunday before leaving we headed to Torvehallerne. In two halls and the market pace between tehm there are few dozens of delis and little restaurants.

We had thought of eating pizzas at Groms, but the wait would have been 30 min. We sat on the small window table of Petit Pate instead and shared a delicious cold cuts platter and roast beef sandwich.



 
Kakkukahvit joimme lounaan jälkeen Sweet Valentinessa halleilla enen kuin oli aika suunnata hotellille hakemaan laukkuja.
 
After the luch we had cake and coffee at Sweet Valentine before it was time to head to the hotel to collect our suitcases.





Ennen lähtöämme ihailimme kuitenkin pikku myymälöitä ja ostimme muutamia tuliaisia sekä seuraavaksi aamuksi maukkaan aamiaisleivän.

Before heading out we admired the small shops in the food halls and bought some little delicasies to take home.